Saturday, May 2, 2015

ถ้าไม่เก่งภาษาอังกฤษ ทำหนังสือขายใน Amazon จะได้ไหม?

อันนี้เป็นคำถามที่ได้ยินบ่อยมากที่สุดคำถามหนึ่งเวลาไปแชร์ประสบการณ์เรื่องเขียนหนังสือขายบน Amazon เลยค่ะ

ซึ่งบอกได้เลยว่าไม่ได้เป็นปัญหาเฉพาะเราคนไทย แต่ปัญหานี้ยังเป็นปัญหาสำหรับนักเขียนทุกชาติที่ไม่ได้ใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาหลักค่ะ

เพราะว่าใน Kindle เองก็ยังมี translation center ให้บริการแปล (แบบเสียตังค์) สำหรับนักเขียนชาติอื่นๆ ด้วย เช่น
แปลจากเยอรมันเป็นอังกฤษ แปลจากสเปนเป็นอังกฤษ เป็นต้น เพราะตลาดที่ใหญ่ที่สุดของ Amazon คือตลาดอเมริกา (ที่พูดอังกฤษเป็นหลัก)

ดังนั้น หลินคิดว่าเราทุกคน (เว้นคนที่พูดภาษาอังกฤษเป็นหลัก) ล้วนเจอความท้าทายเรื่องนี้เหมือนกันๆ อย่ากลัวกันเลยนะคะ
แล้วถ้าไม่อยากเขียนภาษาอังกฤษ ไม่อยากเสียเงินค่าแปล ไม่อยากวุ่นวาย จะทำหนังสือขาย Amazon ไม่ได้เลยเหรอ
เอาจริงๆ ยังมีหนังสืออีกหลายประเภทค่ะ ที่ใช้ภาษาน้อยหรือแทบไม่ใช้เลย


มีด้วยเหรอ !
มีค่ะ
เช่น

หนังสือเด็ก หนังสือเด็กบางเล่มมีรูปหมีอยู่ตัวเดียวแล้วมีคำว่า Halooo! อยู่กลางหน้ากระดาษคำเดียว
หนังสือตำราทำอาหารทั้งหลาย เช่น สอนทำน้ำผลไม้หรือทำสลัด
หนังสือพวกนี้จะบอกส่วนผสมว่าใช้อะไรกี่กรัม ที่สุดแล้วก็เอาปั่นหรือเอาไปคลุกเป็นอันจบ 1 เมนู
นอกจากนี้ก็เป็นหนังสือพวกภาพประกอบทั้งหลาย สำหรับคนมีหัวด้านงานวาด งานกราฟฟิค งานดีไซน์ หนังสือพวกนี้ใช้ภาษาไม่มาก บางหน้ามีคำว่า "อ๊ากกกซซซซ์" คำเดียว หรือมีคำคมประโยคเดียวก็มี
ลองดูกันนะคะ

จริงๆความท้าทายด้านภาษานี้ก็พลอยทำให้คู่แข่งน้อยลงไปโดยปริยายด้วยค่ะ เรื่องไทยๆ คนต่างชาติรู้ไม่เท่าเราหรอกค่ะ แต่คนไทยทำขายเองตอนนี้ก็ยังน้อยน้า

No comments:

Post a Comment